Prevod od "já falamos" do Srpski


Kako koristiti "já falamos" u rečenicama:

Nós estamos vencendo aqui, pois estamos alertando o povo para o perigo de que já falamos, tão evidente no dia de hoje, da tendência para uma ditadura militar neste país.
Ми побеђујемо у овој битци зато што просветљујемо Амерички народ за опасности о којима смо говорили толико много пута што је данас већ евидентно.
Acho que já falamos sobre isso.
Mislila sam da smo razgovarali o ovome.
Andie, já falamos sobre isso, tá?
Andie, veæ smo o tome razgovarale, u redu?
Acho que já falamos disso, não acha?
Nick, prošli smo to. Ti nisi?
Se tivesse a delicadeza de me enviar a carta de 5 de junho sobre a que já falamos os meus sócios e eu estudaremos imediatamente.
Ako bi ste bili tako ljubazni... da mi pošaljete pismo od 5. juna o kome smo govorili,... moji saradnici i ja æemo ga odmah pregledati.
Não é diferente, já falamos disto mil vezes, o plano segue em frente.
Nije drukèije. Nije. Prošli smo kroz ovo bezbroj puta.
Já falamos das surpresas que o Brinquinheiro reserva a quem conseguir completar o nível cinco?
MOŽEMO SAMO DA ZAMISLIMO IZNENAÐENJE ONIH KOJI CE ZAVRŠITI PETI NIVO. DOBICE
Olha, mãe, já falamos sobre isso.
Vidi, mama, prièali smo o ovome.
Bom, não sou médico do Dave, mas... já falamos sobre a influência negativa que ele causa em você.
Pa, ja nisam Daveov doktor, ali smo prièali o tome kako on može imati negativan uticaj.
Gostaria de um tempo para conhecer vocês, saber mais, além do que já falamos por telefone.
Hteo bih da vas upoznam, da razmenimo još neku informaciju, više od onog što smo rekli preko telefona.
Não, acho que já falamos sobre isto.
Ne, mislio sam da smo o tome razgovarali.
Este é o meu lado, já falamos sobre isto.
Moje sjedište. Prièali smo o tome.
Já falamos sobre isso, não é?
Razgovarali smo o ovome, zar ne?
Então, pai, já falamos sobre isso...
Hajde, tata, veæ smo prièali o tome.
Olha, fala com um católico, e já falamos sobre inocência antes.
Pa razgovaraš s katolikom. Veæ smo raspravljali o nedužnima.
Acho que você e eu já falamos sobre isso, desejo muito a sua recuperação e espero que tenhamos êxito com o tratamento.
Rekao bih da sa simpatijama gledam na vaš oporavak. I nadam se da æemo uspeti sa ovim što radimo.
Grant, já falamos sobre isso milhões de vezes.
Grant, raspravili smo ovo milijun puta.
Por favor, já falamos sobre isso.
Molim vas, veæ smo prièali o ovome.
Disciplina sem compaixão é crueldade, já falamos sobre isso.
Disciplina bez suosjećanja je bezdušna, vidjeti ćemo.
Já falamos disso um milhão de vezes.
Sto puta smo veæ razgovarali o tome.
Amigão, já falamos sobre essa coisa da cabeça.
Drugar, prièali smo veæ o toj stvari s glavom.
Arthur, já falamos sobre isso antes.
Arture, veæ smo razgovarali o ovome.
E acho que já falamos o bastante sobre paz no deserto, não acham?
Mislim da smo uradili dosta ovih "pricanje o miru u pustinji" stvari. A vi?
É sobre o assassinato do Mike Anderson, por que... já falamos sobre isso.
Radi li se o Mikeovu ubojstvu? Prošli smo veæ ovo.
Já falamos disso, aqui estão vocês.
Taj teren smo veæ prešli, pa ipak eto nas gde smo.
Já falamos sobre isso e eu não gosto.
Prièali smo o tome, ne sviða mi se to.
Belle, nós já falamos sobre isso.
Bel, vec smo razgovarali o tome.
Quantas vezes já falamos sobre isso?
Koliko puta smo razgovarali o ovome?
Já falamos disso e sei o que quer dizer, mas precisa me encontrar lá.
Причали смо о томе већ, разумем поенту, видимо се тамо.
Sei que queimo no sol, já falamos de compulsão, e pega, come e apaga.
Znam da se izgori na suncu. Tera nas prisila "uhvati, jedi, izbriši".
Steve, já falamos sobre isto diversas vezes.
Puno puta smo o ovome govorili...
Acho que já falamos sobre mau humor, não é?
Pik, razgovarali smo veæ o zlovolji, zar ne?
Já falamos disso mais de mil vezes.
File, prošli smo to milion puta.
Já falamos sobre isso mil vezes.
Разговарале смо о томе много пута.
Já falamos sobre a perda da diversidade cultural humana, e eu já vi acontecer com meus próprios olhos.
Već smo pričali o gubitku kulturne raznolikosti, a videla sam i svojim očima da se to dešava.
de tudo que já falamos. A tecnologia e seu efeito modificador no trabalho, e a demografia e a enorme explosão populacional.
svega onoga o čemu smo pričali - tehnologije i njenog uticaja na transformaciju poslova, demografije i ogromnog porasta u populaciji.
1.5241641998291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?